tag:blogger.com,1999:blog-71961901333441809.post5283675622623756791..comments2023-12-08T01:43:43.735-08:00Comments on Word Assets: Finding out where you stand as a freelance translatorVeronica Sardonhttp://www.blogger.com/profile/00541599265877431197noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-71961901333441809.post-87208101488579289982013-05-11T08:17:24.950-07:002013-05-11T08:17:24.950-07:00Thank you, Rachael, for taking the time to read th...Thank you, Rachael, for taking the time to read the post and to comment! I will definitely bear in mind the Illinois programme, particularly as it gets established, although I think the NYU certificate is what suits me best for now.Veronica Sardonhttps://www.blogger.com/profile/00541599265877431197noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-71961901333441809.post-66586127270326902892013-05-11T06:13:14.508-07:002013-05-11T06:13:14.508-07:00Thanks for the post, Veronica! I too settled on t...Thanks for the post, Veronica! I too settled on the NYU certificate program as the best fit for me, but I want to mention the online Master's at the University of Illinois. It is brand new -- first cohort starts this year -- and a lot less expensive than NYU's Master's. Their website is www.translation.illinois.edu.Rachael Koevhttp://koevtranslations.weebly.comnoreply@blogger.com